Monday, December 5, 2011

I Mean It

Sempre gostei da sonoridade do meu título. É de uma riqueza fonético-pecaminosa deliciosa mas quiçá publicidade enganosa.

2 comments:

Cat said...

Normalmente, é publicidade enganosa. Serás a excepção? ;)

Ervi Mendel said...

Acho que nestas coisas é sempre melhor deixar o mistério no ar.

Se fosse "I mean it from the bottom (of my heart)" seria publicidade enganosa de certeza